About me

My name is Marta Piątek

My almost twenty-year long career has always been connected with translation and work in an international environment, and English has been a tool of my trade. I have worked with corporations and translation agencies. At the moment, I render translation services and run my own business.

My motto is to take actions immediately and effectively. I exercise my duties in a professional and reliable manner. I always carry out the entrusted tasks with due diligence and to the best of my knowledge and abilities.


I graduated in the English studies from the John Paul II Catholic University of Lublin, Poland. I have been a fully qualified sworn (certified) translator and interpreter of English since 2002. In 2005, following the Regulation of the Minister of Justice on remuneration for services of sworn translators, my name was placed on public record of sworn translators and interpreters maintained by the Minister of Justice under entry number TP/6193/05.